Тысячи участников главной церемонии в Ашкелоне, посвященной дню памяти воинов ЦАХАЛа и жертв боевых действий
Вчера вечером, в понедельник 24 апреля в «Яд Лабаним» состоялась торжественная церемония, посвященная дню памяти павших солдат и жертв боевых действий с участием семей погибших, муниципальной администрация, членов городского совета, представителей правительства, ЦАХАЛа, полиции и многие высокопоставленных лиц.
Церемония этого года прошла под знаком «Услышьте мой голос» и была посвящена скорби и глубокой памяти о голосе любимых и близких, который ни на мгновение не покидает семьи павших. Голоса, которые больше не будут слышны с воспоминанием о павших.
Церемонию вел Гай Зоэрц, во время которой артисты Шломи Шабат, Бенайя Бараби, Элиав Заар и Нофия Йедидиа выступили вместе с местными артистами, включая Лиан Катани, Ципи Машхид, Шая Харел, Ницана Леви и группы «Хофей ямим».
В ходе церемонии прозвучали аудиофрагменты голосов солдат, записанных ранее в семьях погибших, которые тоскуют и скучают по голосу своих близких, а также рассказы солдат и жертв боевых действий Джордана Бен Саймона (ז״ל) Яэля Кафира (ז״ל), Эмиля Азулай (ז״ל), Нимрода Гаона (ז״ל) и Коби Криафа (ז״ל), которые погибли в результате крушения вертолета.
Особенно трогательные моменты были зафиксированы во время церемонии, когда отец солдата Джордана Саймона, солдата-одиночки, иммигрировавшего из Франции на службу Государству Израиль и погибший во время боев у горы Эйтан, со слезами на глазах рассказал о решении разрешить ему иммигрировать и служить в Армии обороны Израиля и о повседневных делах с его отъездом.
На сцену вышли друзья Джордана по военной службе, они рассказали о том, какой он был друг, о его улыбке, которая не сходила с лица, и о его готовности объединить своих друзей в компанию, и о том, что продолжалось даже после его смерти. После того, как они сошли со сцены, друзья подошли к отцу Джордана, и все четверо обнялись и выразили ему свое соболезнование.
Позже на церемонии в память солдата Нимрода Гаона (ז״ל), на сцену вышел житель Ашкелона, с большой гордостью носящий имя своего дяди. В конце своих слов он начал играть на своей скрипке песню «Я солдат» Шломо Арци в сопровождении солдата Рона Эльбаза из военного оркестра.
Чтение «Эль Мала Рахамим» вел раввин Исраэль Кербер, а чтение «Кадиша» вел Меир Эльгай.
Затем венки к памятнику возложили мэр Томер Глам, председатель «Яд Лабаним» и отец покойного Натаниэля Мошиашвили, Яаков Мошиашвили, член городского совета и председатель комитета по делам жертв боевых действий адвокат Шай Рубин, подполковник Ицик Овадия, командующий южным округом генерал-майор Омар Перец, представители семей погибших, представитель организации инвалидов ЦАХАЛа и представители других органов.
Ранее мэр Томер Глам принял участие в мемориальных церемониях скаутского движения «Нимрод» в школе «Микиф-алеф» и «Орт Генри Ронсон».
Ниже приведены полные слова, которые мэр сказал семьям погибших от имени муниципалитета, его выборных должностных лиц и жителей города во время церемонии:
Осиротевшие родители, сестры и братья, вдовы и сироты, жители и жители Ашкелона! Я приветствую всех!
В этот вечер город Ашкелон склоняет голову и объединяется с памятью о 24.213 павших в боевых действиях, в том числе о 372 хороших сыновьях и дочерях города Ашкелон, павших при защите родины, и 63 жителей - жертв боевых действий и терроризма.
Огонь факела, приспущенный флаг и сирена, пронзившая тишину, сегодня ночью сметут все преграды, снимут всякую защиту.
Сегодня вечером мы, как один народ, как одна судьба, собрались в трауре с семьями погибших.
Но пусть никогда не угаснет тоска, которая не отпускает, печаль, омрачающая всякую радость, и дыхание, которое обрывается всяким воспоминанием, — с тех пор, как тебя поразило знание того, что твой любимый человек ушел и уже никогда не вернется.
У нас нет ничего, кроме слов утешения, и мы знаем, что даже их будет недостаточно, чтобы выразить наше большое уважение к вам за ужасную цену, которую вы заплатили.
Мы помним и чтим в наших сердцах героев войн, отдавших свои жизни, наших братьев и сестер, павших в боях, невинных граждан, убитых без всякой справедливости, тысячи тех, кто навсегда останется молодыми.
Мы помним имена, лица, широкую улыбку, прикосновение мягкой руки, теплое объятие, последний разговор, голоса, которые до сих пор отдаются эхом.
Голос дочери говорит - Папа, я люблю тебя. Голос разбитого отца - спокойной ночи, дитя мое. Голос тоскующего мужа - жди меня любовь моя, я скоро приду. Голос сестры, которая просит - позаботьтесь о маме и папе вместо меня. Голос сына, обещающий - Мама, я еду домой на выходные. Он так и не выполнил этого обещания, но он выполнил обещание и клятву защищать Родину с преданностью.
Их голос – это голос всей нации.
Народ, который смотрит на них с восхищением и сочувствием, скорбит об их горькой утрате и чтит их святую память.
Нация, объединенная крепкими узами и одной из которых он не допустил, будет разорвана навеки.
Связь горя и боли наряду с надеждой и воскресением, связь тяжелой утраты наряду с гордостью и силой.
Завтра, когда мы будем стоять перед тысячами одинаковых и безмолвных надгробий на кладбищах, мы будем приветствовать героизм павших и уверять их, что их жертва не была напрасной. Недаром они бросились в бой с отвагой и самопожертвованием. Недаром они заплатили самую высокую цену, защищая нашу землю. Землю, чья почва, корни и пути пропитаны кровью ее героев, не дрогнувших, не колеблющихся, не оглядывавшихся назад. Ради нас - они отдали свои жизни, оставив скорбящих родителей, любящих супругов, любимых малышей.
И ради них - мы должны выполнить их неписаную волю - продолжать строить страну, процветать городам и весям, укреплять предприимчивость нашей страны, продолжать наше процветание.
Мы никогда не нападем, мы никогда не делали этого и никогда не будем. Еврейский народ освящает жизнь, а не смерть.
Мы всегда призывали к миру, но в то же время, в трудные времена - наши орудия всегда готовы к войне.
Завтра вечером, с развевающимся флагом, когда мы будем отмечать 75-летие нашей Независимости, мы вспомним тех, благодаря кому мы здесь.
Те, кого нет и тех, кто с нами - которые носят оружие, но желают мира, которые придают нашей стране силу, которые обеспечивают ее силу. Хотя наша страна небогата годами, она добилась многих чудес.
В течение 75 лет мы собирали наших братьев и сестер со всего мира, своими руками основывали, устанавливали, открывали, изобретали и осуществляли сионистскую мечту, которая сегодня является символом и примером для всех народов, где бы они ни находились.
Мечта, которая живет и пульсирует в каждом из нас, мечта, которая держит нас здесь, в нашей стране -
Земля, которую мы будем любить. Она наша мать и отец, земля людей, земля навсегда, земля, где мы родились, земля, в которой мы будем жить, что бы не случилось.
Мы будем продолжать стремиться вперед, стремиться к миру объединенными силами и едиными сердцами, наша сила в нашем единстве из поколения в поколение.
Я закончу молитвой об исцелении и выздоровлении всех раненых солдат ЦАХАЛа и жертв террора, о возвращении всех пропавших без вести израильтян, в том числе лейтенанта Хадара Гольдина, старшего сержанта Орона Шауля и Аверы Менгисто, жителя г. город Ашкелон и всех Сил обороны Израиля и Сил безопасности, которые стоят на страже нашей страны и городов наших от границы Ливана до пустыни Египта, и от великого моря до пустыни Арава, на земле, в воздухе и на море.
«Заключите мир с Ним, Он по своей милости сделает мир для нас и для всего народа Своего Израиля. И они сказали аминь!».
Пусть память о павших в войнах Израиля и жертвах военных действий будет благословенна в наших сердцах навеки!».
Фото: Сиван Методи и Эльдад Овадия.
Пресс-служба муниципалитета в переводе редакции сайта.
Вчера вечером, в понедельник 24 апреля в «Яд Лабаним» состоялась торжественная церемония, посвященная дню памяти павших солдат и жертв боевых действий с участием семей погибших, муниципальной администрация, членов городского совета, представителей правительства, ЦАХАЛа, полиции и многие высокопоставленных лиц.
Церемония этого года прошла под знаком «Услышьте мой голос» и была посвящена скорби и глубокой памяти о голосе любимых и близких, который ни на мгновение не покидает семьи павших. Голоса, которые больше не будут слышны с воспоминанием о павших.
Церемонию вел Гай Зоэрц, во время которой артисты Шломи Шабат, Бенайя Бараби, Элиав Заар и Нофия Йедидиа выступили вместе с местными артистами, включая Лиан Катани, Ципи Машхид, Шая Харел, Ницана Леви и группы «Хофей ямим».
В ходе церемонии прозвучали аудиофрагменты голосов солдат, записанных ранее в семьях погибших, которые тоскуют и скучают по голосу своих близких, а также рассказы солдат и жертв боевых действий Джордана Бен Саймона (ז״ל) Яэля Кафира (ז״ל), Эмиля Азулай (ז״ל), Нимрода Гаона (ז״ל) и Коби Криафа (ז״ל), которые погибли в результате крушения вертолета.
Особенно трогательные моменты были зафиксированы во время церемонии, когда отец солдата Джордана Саймона, солдата-одиночки, иммигрировавшего из Франции на службу Государству Израиль и погибший во время боев у горы Эйтан, со слезами на глазах рассказал о решении разрешить ему иммигрировать и служить в Армии обороны Израиля и о повседневных делах с его отъездом.
На сцену вышли друзья Джордана по военной службе, они рассказали о том, какой он был друг, о его улыбке, которая не сходила с лица, и о его готовности объединить своих друзей в компанию, и о том, что продолжалось даже после его смерти. После того, как они сошли со сцены, друзья подошли к отцу Джордана, и все четверо обнялись и выразили ему свое соболезнование.
Позже на церемонии в память солдата Нимрода Гаона (ז״ל), на сцену вышел житель Ашкелона, с большой гордостью носящий имя своего дяди. В конце своих слов он начал играть на своей скрипке песню «Я солдат» Шломо Арци в сопровождении солдата Рона Эльбаза из военного оркестра.
Чтение «Эль Мала Рахамим» вел раввин Исраэль Кербер, а чтение «Кадиша» вел Меир Эльгай.
Затем венки к памятнику возложили мэр Томер Глам, председатель «Яд Лабаним» и отец покойного Натаниэля Мошиашвили, Яаков Мошиашвили, член городского совета и председатель комитета по делам жертв боевых действий адвокат Шай Рубин, подполковник Ицик Овадия, командующий южным округом генерал-майор Омар Перец, представители семей погибших, представитель организации инвалидов ЦАХАЛа и представители других органов.
Ранее мэр Томер Глам принял участие в мемориальных церемониях скаутского движения «Нимрод» в школе «Микиф-алеф» и «Орт Генри Ронсон».
Ниже приведены полные слова, которые мэр сказал семьям погибших от имени муниципалитета, его выборных должностных лиц и жителей города во время церемонии:
Осиротевшие родители, сестры и братья, вдовы и сироты, жители и жители Ашкелона! Я приветствую всех!
В этот вечер город Ашкелон склоняет голову и объединяется с памятью о 24.213 павших в боевых действиях, в том числе о 372 хороших сыновьях и дочерях города Ашкелон, павших при защите родины, и 63 жителей - жертв боевых действий и терроризма.
Огонь факела, приспущенный флаг и сирена, пронзившая тишину, сегодня ночью сметут все преграды, снимут всякую защиту.
Сегодня вечером мы, как один народ, как одна судьба, собрались в трауре с семьями погибших.
Но пусть никогда не угаснет тоска, которая не отпускает, печаль, омрачающая всякую радость, и дыхание, которое обрывается всяким воспоминанием, — с тех пор, как тебя поразило знание того, что твой любимый человек ушел и уже никогда не вернется.
У нас нет ничего, кроме слов утешения, и мы знаем, что даже их будет недостаточно, чтобы выразить наше большое уважение к вам за ужасную цену, которую вы заплатили.
Мы помним и чтим в наших сердцах героев войн, отдавших свои жизни, наших братьев и сестер, павших в боях, невинных граждан, убитых без всякой справедливости, тысячи тех, кто навсегда останется молодыми.
Мы помним имена, лица, широкую улыбку, прикосновение мягкой руки, теплое объятие, последний разговор, голоса, которые до сих пор отдаются эхом.
Голос дочери говорит - Папа, я люблю тебя. Голос разбитого отца - спокойной ночи, дитя мое. Голос тоскующего мужа - жди меня любовь моя, я скоро приду. Голос сестры, которая просит - позаботьтесь о маме и папе вместо меня. Голос сына, обещающий - Мама, я еду домой на выходные. Он так и не выполнил этого обещания, но он выполнил обещание и клятву защищать Родину с преданностью.
Их голос – это голос всей нации.
Народ, который смотрит на них с восхищением и сочувствием, скорбит об их горькой утрате и чтит их святую память.
Нация, объединенная крепкими узами и одной из которых он не допустил, будет разорвана навеки.
Связь горя и боли наряду с надеждой и воскресением, связь тяжелой утраты наряду с гордостью и силой.
Завтра, когда мы будем стоять перед тысячами одинаковых и безмолвных надгробий на кладбищах, мы будем приветствовать героизм павших и уверять их, что их жертва не была напрасной. Недаром они бросились в бой с отвагой и самопожертвованием. Недаром они заплатили самую высокую цену, защищая нашу землю. Землю, чья почва, корни и пути пропитаны кровью ее героев, не дрогнувших, не колеблющихся, не оглядывавшихся назад. Ради нас - они отдали свои жизни, оставив скорбящих родителей, любящих супругов, любимых малышей.
И ради них - мы должны выполнить их неписаную волю - продолжать строить страну, процветать городам и весям, укреплять предприимчивость нашей страны, продолжать наше процветание.
Мы никогда не нападем, мы никогда не делали этого и никогда не будем. Еврейский народ освящает жизнь, а не смерть.
Мы всегда призывали к миру, но в то же время, в трудные времена - наши орудия всегда готовы к войне.
Завтра вечером, с развевающимся флагом, когда мы будем отмечать 75-летие нашей Независимости, мы вспомним тех, благодаря кому мы здесь.
Те, кого нет и тех, кто с нами - которые носят оружие, но желают мира, которые придают нашей стране силу, которые обеспечивают ее силу. Хотя наша страна небогата годами, она добилась многих чудес.
В течение 75 лет мы собирали наших братьев и сестер со всего мира, своими руками основывали, устанавливали, открывали, изобретали и осуществляли сионистскую мечту, которая сегодня является символом и примером для всех народов, где бы они ни находились.
Мечта, которая живет и пульсирует в каждом из нас, мечта, которая держит нас здесь, в нашей стране -
Земля, которую мы будем любить. Она наша мать и отец, земля людей, земля навсегда, земля, где мы родились, земля, в которой мы будем жить, что бы не случилось.
Мы будем продолжать стремиться вперед, стремиться к миру объединенными силами и едиными сердцами, наша сила в нашем единстве из поколения в поколение.
Я закончу молитвой об исцелении и выздоровлении всех раненых солдат ЦАХАЛа и жертв террора, о возвращении всех пропавших без вести израильтян, в том числе лейтенанта Хадара Гольдина, старшего сержанта Орона Шауля и Аверы Менгисто, жителя г. город Ашкелон и всех Сил обороны Израиля и Сил безопасности, которые стоят на страже нашей страны и городов наших от границы Ливана до пустыни Египта, и от великого моря до пустыни Арава, на земле, в воздухе и на море.
«Заключите мир с Ним, Он по своей милости сделает мир для нас и для всего народа Своего Израиля. И они сказали аминь!».
Пусть память о павших в войнах Израиля и жертвах военных действий будет благословенна в наших сердцах навеки!».
Фото: Сиван Методи и Эльдад Овадия.
Пресс-служба муниципалитета в переводе редакции сайта.