«Давайте все вместе…» Так начинается известная застольная песня на идиш. Именно особое ощущение единения было очевидно, когда зал Ашкелонского Дворца Культуры наполнялся любителями песен на идиш.
В двадцатые годы, когда евреи стремились к самоидентификации, многие говорили, что идиш умрет навсегда, уступив место ивриту. Но с приездом новой алии из СНГ, «маме лошен» зазвучал с новой силой.
Инициатором фестиваля стал известный продюсер и общественный деятель Александр Гринберг. Большую помощь в проведении мероприятия оказала ему первый зам мэра города Софья Бейлина.
На открытии фестиваля, Софья Бейлина поблагодарила его организатора - Александра Гринберга, министерство абсорбции в лице ген. директора Александра Кушнира за поддержку инициативы.
Основой программы стало выступление актеров театра еврейской песни « מיר », что на идиш означает «Мы». Название театра песни подчеркивает то, что его участники поддерживают и сохраняют традиции культуры идиш, наследие наших отцов и дедов, наших бабушек, которые пели на этом певучем языке нам незатейливые колыбельные.
Софья Бейлина, беседовавшая со зрителями после концерта, обратила внимание, что многие из них отметили высокий уровень вокального искусства и благодарили организаторов и участников фестиваля.
Это, по словам Александра Гринберга, дает надежду, на то, что в Ашкелоне появится Городской театр на идиш.
Действующий мэр Томер Глам: «Я вижу важность сохранения наших корней, частью которых является язык идиш. И мы должны его сохранить. Есть много способов сохранить язык, и некоторые из них - спектакли, песни и концерты. Продолжайте сохранять и передавать это наследие будущим поколениям».
Пресс-служба муниципалитета