вход

Дома, а не в гостях!

Политика Воскресенье, 23.09.2018 в 16:24
«Ты хоть и еврей, но парень мировой!», - к счастью, выросшим в Израиле детям репатриантов из бывшего СССР уже не знаком этот сомнительный комплимент. Чаще всего его делали вполне чистосердечно, не чувствуя, как больно он ранит, вместо того, чтобы радовать. И хорошо, что «русские» дети такого не слышали и не услышат.

Те «мировые парни», «классные девки», «во такие мужики» и «замечательные женщины» живут теперь в стране своего народа и почти забыли это союзное - во всех смысла слова - «хоть и». А уж их сыновьям, дочерям, внукам и правнукам вообще непонятно, о чем речь?

Но так ли далеко они от всего этого ушли?

«У нас есть одна (один) «русия» («руси»), так она (он) вообще почти без акцента на иврите говорит! Такая (-ой), грамотная (-ый), умная (-ый), вежливая (-ый), «нихмада» (-ад), короче. Даже и не скажешь, что из ваших!», - а вот это им, наверное, слышать приходилось. Нет?

Ну, а такое: «Смотрите, ваши родители же на все готовое приехали — и «саль клита» им, и пособие на съем, и скидка на первую машину. А наши-то в палатках жили и в бараках, продукты по карточкам получали. Конечно, теперь у нас у многих и квартиры, есть от бабушек и дедушек доставшиеся, и связи — ну, там семейные, армейские, еще какие-то. А у вас, говорите, нет? Не надо завидовать: все начала трудны»?

Дети наши слушают и недоумевают: они тут, можно сказать, родились, выучились, сидя за одними партами с ребятами из семей уроженцев и старожилов Израиля, вместе прошли армию, а все - «из ваших»...

И не столько за себя (как-нибудь пробьемся!) им бывает обидно, слыша такое, сколько за своих старших. За тех, кому пришлось очень нелегко и самим врастать в страну, и жизнь новую устраивать, что называется «не хуже, чем у людей», и ребят на ноги ставить. А теперь, на старости лет, многим из них светит оказаться в зависимости от помощи детей, которым и своих собственных нужно поднимать.

Когда же, на каком поколении заканчивается этот пресловутый период адаптации? И до каких пор молодым израильтянам еще ходить в «русим»?

Пресловутый «плавильный котел», теория которого сама себя развенчала, для кого-то стал скороваркой, а для кого-то — чугунком, под которым забыли развести огонь.

Община — как бы ни избегали этого архаизма политики — выходцев из бывшего Союза ССР и стран, образовавшихся после его распада, была есть и будет еще очень долго. Отбиваться обеими руками от принадлежности к ней, конечно, можно, убеждать себя и окружающих в полной свободе от нее — тоже. Даже стесняться своего происхождения запретить нельзя.

Одно только не получится ни у кого — это полностью избавиться от проблем, которые идут по пятам за «русской» общиной.

Они есть на уровне семьи: один, два, максимум три ребенка в «русских» семействах не скоро еще образуют клан из многих сотен членов, как это происходит, скажем, в среде выходцев из стран Северной Африки и Западной Азии. А это значит, что родственных рук, плеч и спин у наших ребят всегда будет в разы меньше.

Они есть на уровне общегосударственном: в структурах власти, в большом бизнесе, в армейской, научной, юридической, культурной элите еще очень не скоро будет достаточно «русских» нового поколения.

А сквозь считанные дырки в «стеклянном потолке», пробитые десятком-полутора депутатов, министров, одним спикером кнессета и одним же судьей БАГАЦа (почти все они, кстати, русскоговорящие старожилы с почти полувековым стажем проживания в стране), свежий воздух в нашу систему власти и управления поступает не слишком заметно.

Другое дело — местный уровень. Проблем, специфически репатриантских, здесь полно, и с годами они почти не убывают. Но в городе или другом населенном пункте, где есть «русские» израильтяне они локализуются за счет компактного проживания общины.

Если она, эта часть городского населения, выдвигает из своих рядов и делегирует в местную власть своих представителей, то первое, чем должны заняться избранники — это проблемы и нужды репатриантов любой волны, любых лет.

Их можно считать проводниками идей той партии, которая, что называется, «заточена» на алию, или гарантами выполнения предвыборных обещаний, данных русскоязычным избирателям руководством других партий.

Однако в своих городских советах, в мэриях местные депутаты, мэры и их заместители в чем-то даже сильнее и влиятельнее членов кнессета, председателей комиссий, министров.

Они опираются непосредственно на ту часть горожан, к которой принадлежат сами, они знают обо всем происходящем в городе или регионе не понаслышке и не из бумаг, они видят все своими глазами. Их не проведешь на мякине — они здешние!

Заклинаниями, например, о неопределенном «статусе-кво» их не испугаешь, они точно знают, что дает городу и горожанам свобода торговли, транспортного и бытового обслуживания, культуры, досуга и спорта. Фокусы с перетасовкой школьных помещений, выгодные напористым представителям некому сектору населения города, с ними тоже не пройдут.

Жилищные, экологические, инфраструктурные вопросы всегда у них под прицелом.

И, казалось бы, мало подходящая к нашей действительности пословица, начинающаяся словами «До бога высоко, до царя далеко...», обретает новый смысл.

Русскоязычный депутат местного органа власти — доступен своим избирателям, но он же представляет серьезное неудобство для тех, кто интересы этих людей не желает учитывать. Здесь, на земле, он может стать и надеждой и угрозой. И - в определенном смысле — «царем» и «богом», если угодно...

Но для того, чтобы в местную власть пришли такие люди, нужно явиться 30 октября 2018 года на избирательные участки. Игнорирующие шанс проголосовать за своих будущих представителей в муниципалитетах и руководстве мэрий, не становятся от этого «больше израильтянами». Те-то как раз дружно поддержат всех, кто им нужен.

Много рискует проиграть та русскоязычная молодежь, которой почему-то кажется, что можно и не отдавать голос за выходца их тех же городов, бывших республик, стран, откуда переселились их семьи, за человека такой же репатриантской судьбы, за своего неравнодушного сверстника, наконец.

Не голосуя за своих, эти молодые люди голосуют против себя и своих семей. Может быть, кто-то и скажет им за это: «Ты хоть и «русский», но хороший, раз не пошел за вашими на этих выборах».

Но это будет звучать не как комплимент, но как насмешка над тем, кого можно не воспринимать всерьез. Такой всегда будет чувствовать себя гостем — в стране ли, в городе ли, в своем ли народе.

А разве вы гости, молодые русскоязычные израильтяне?

Илана Коэн, предвыборный штаб движения Наш Дом Ашкелон

*На правах рекламы

Что Вы думаете об этом?

Комментариев: 0
Узнать мнение друзей

Похожие статьи из архива

Метки: стекляный потолок, община, репатрианты, выборы

Последние новости Ашкелона

Переходим на летнее время
Общество
28.03.2024
Серийный вор драгоценностей задержан в Ашкелоне
Происшествия
28.03.2024
Учащиеся Ашкелона продолжают творить добро
Помощь
27.03.2024
И сказал Господь еврею...
Экономика
27.03.2024
Что за взрывы постоянно слышат ашкелонцы?
Происшествия
27.03.2024
Разделы Главная Новости О городе В Израиле Ашкелонцы Доска объявлений Форум
Группы в соцсетях Facebook Одноклассники В Контакте Твиттер YouTube
Информация О сайте Реклама Контакты
© 2010-2024 ashkeloninfo Копирование и перепечатка материалов сайта разрешены только с письменного разрешения администрации. Политика конфиденциальности Пользовательское соглашение Политика использования cookies